Искать

Нормативные акты

Правила Рижского Свободного порта


icon Annex No.1 The Freeport of Riga Regulations

Обязательные правила Рижской Думы № 255

Рига, 2 мая 2017 года (прот.№91,пар.14)

 

 

Правила Рижского Свободного порта

                                                                                                                    

Изданы в соответствии с первой частью

                              6 статьи Закона о Портах            

 

1. Общие положения

 

1. Обязательные правила (далее - Правила) определяют внутренние процедуры и требования безопасности судоходства в Рижском Свободном порту (далее - Свободный порт).

 

2. Управление территорией Свободного порта осуществляет Управление Рижского Свободного порта (далее - Управление).

3. Оперативное управление движением судов и контроль над безопасностью судоходства  в Свободном портув соответствии с Законом об управлении морскими делами и морской безопасности, Законом о портах и положениями законодательных актов по безопасности судоходства обеспечивает Капитан Порта.

 

2. Сокращения и термины, употребляемые в Правилах

 

5. Сокращения, употребляемые в Правилах:

5.1. БСРЗ - Болдерайский судоремонтный завод;

5.2. GT - брутто тоннаж судна;

5.3. COLREG - Конвенция о международных правилах предотвращения столкновений судов   1972 года;

5.4. Хельсинская Конвенция - Конвенция по защите морской природной среды Балтийского моря 1992 года;

5.5.ИКАО - международная ассоциация  производителейморских вспомогательных устройств для  навигационных систем  и  маяков;

5.6. Кодекс IMDG - Международный Морской Кодекс по  опасным грузам;

5.7. ММО - Международная морская организация;

5.8. Кодекс INF - Международный Кодекс по безопасности морской транспортировки отработанного ядерного топлива, плутония и радиоактивных отходов;

5.9. ISGOTT - Международная инструкция по безопасности нефтяных танкеров и терминалов;  

5.10. Кодекс ISPS - Международный Кодекс  по охране судов и портовых сооружений;

5.11. LOA – наибольшая длина судна в метрах;

5.12. MARPOL – Международная конвенция   по предотвращению загрязнения морской среды с судов от 1973 года с ее протоколом от 1978 года;

5.13. ТПЭП – Технические правила эксплуатации причалов Рижского Свободного порта;

5.14. ПВС - Продовольственная и ветеринарная служба;

5.15. РСЗ - Рижский судоремонтный завод;

5.16. SIGTTO - Руководство по работе со сжиженным газом на суднах и терминалах   Международного общества операторов газовозов и терминалов;

5.17. SOLAS – Международная конвенция по защите жизни людей на море  1974 года и ее протокол 1988 года; 

5.18. Национальная система SSN – Система, обеспечивающая надзор над движением судов и обмен информацией в соответствии с нормативными актами относительно процедуры обеспечения работы сетей связи в рамках Системы надзора над движением судов и обмена информацией;

5.19. УКВ – ультракороткие волны;

5.20. ГПСС - Государственная пожарно-спасательная служба;

5.21. ГСОС - Государственная Служба Охраны Среды.

6. Термины, употребляемые в Правилах:

6.1. акватория порта - река Даугава и все остальные водные бассейны в границах порта, а также внешний рейд порта, акватория которого ограничивается прямой линией между координатами φ=57°07'0 N; λ=023°53'0 E и φ=57°07'0 N; λ=024°05'0 E и линиями на юг по меридианам от вышеупомянутых координат до линии береговой линии;

6.2. главные фарватеры:

6.2.1. канал для вхождения судов в устье реки (Даугавы) от приемного буя «B» и канал Даугавы  до моста Ваншу (главный фарватер);

6.2.2. Милгравский канал;

6.2.3. Саркандаугавский канал;

6.3. фарватер - искусственно созданный, соответствующим  образом оснащенный навигационными средствами (буи, створные знаки) канал в акватории порта и на подходе  к нему, для безопасного использования морскими судами;

6.4. наружный борт судна – борт судна, противоположный борту швартовки;

6.5. подход к причалу – часть акватории между главным фарватером и причалом, необходимая для судоходства, а также для выполнения операций по швартовке и отшвартовке;

6.6. полоса причаливания у причалов – полоса, которая не может быть уже 35 м  в соответствии с ТПЭП;

6.7. пользователь причала - владелец, арендатор или управляющий причалом, осуществляющий экономическую деятельность на причале или другую деятельность, связанную с эксплуатацией причала;

6.8.смотритель порта - должностное лицо Управления, которое контролирует выполнение формальностей (уведомлений), связанных с прибытием в порт и отбытием судна в системе SSN;

6.9. служба управления движением судов (далее ЦУДС) - место, из которого осуществляется организация движения судов в акватории портаи на подходах к нему, которое обеспечено всей необходимой аппаратурой, средствами связи и укомплектовано соответствующим образом сертифицированным персоналом;

6.10. оператор ЦУДС - соответствующим образом сертифицированный и квалифицированный сотрудник Управления, который осуществляет  контроль и надзор над движением судов в порту и дает распоряжения участникам движения; 

6.11. лоцман - соответствующим образом сертифицированный и квалифицированный сотрудник Управления, предоставляющий лоцманские услуги в порту;

6.12. малое судно - любое судно, в том числе и предназначенное для спорта и отдыха          (судно для отдыха, катер, парусная яхта, и т.д.), длина которого не превышает 20 м;

6.13. судно портового флота - ледокол, буксир, плавучий кран, судно-коллектор сточных вод, льяльных вод и отходов, водолазное судно и другие суда, на правовой основе обеспечивающие определенные услуги в порту;

6.14. судно внутреннего плавания - судно, которое предназначено для судоходства по внутренним водам, за исключением малых судов;

6.15. судовой агент - лицо,  которое занимается агентированием судов в соответствии с Четвертой частью статьи 112 Морского кодекса и осуществляет функции, определенные законодательными актами о портовых формальностях в качестве авторизованного пользователя системы SSN;

6.16. сертификат освобождения от лоцманской проводки - в соответствии с законодательными актами о деятельности лоцманов выданный Капитаном Порта  капитану судна сертификат;

6.17. разрешение на судовождение в акватории порта - разрешение на судовождение, выданное Капитаном Порта капитанам судна портового  флота, сменным  капитанам;

6.18. опасные и загрязняющие грузы - опасные и загрязняющие грузы в соответствии с положениями Закона об управлении морскими делами и  морской безопасности  и законодательными актами об обороте опасных и загрязняющих грузов в портах, а также порожние контейнеры, ранее содержащие опасные и загрязняющие грузы;

6.19. максимальная осадка - разрешенная максимальная осадка судна в метрах от уровня воды «0», которая измеряется согласно Балтийской  Системе Высот  СВТ-77 (BAS-77);

6.20. свободная часть причала для швартовки - часть причала, которая предназначена для стоянки судов и  освобождена отлюбых препятствий (суда, выдвинутые за элементы кордонной линии, другие суда, швартовы других судов и  т.д.);

6.21. судно для дноуглубления - все типы судов и плавучие технические средства, используемые для дноуглубительных работ в акватории порта.


3. Границы земли и акватории порта

 

7. Территория Свободного порта - это часть  земельной территории  и часть внутренних вод в соответствии с положениями Закона о портах. Границы порта определены в нормативных актах, касающихся границ Свободного порта.

8. Использование Свободного порта или его части для нужд обороны регламентируют законодательные акты об использовании портов для нужд обороны.

4. Капитан Порта

 

9. Капитан Порта - это должностное лицо Управления,  которое в соответствии с Законом о портах, Законом об управлении морскими делами и  морской безопасности,  другими законами, регулирующими компетенцию Капитана Порта, в соответствии с данными Правилами организует и контролирует движение судов в порту и на подходах к нему, осуществляет  функции контроля над  безопасностью судовождения относительно движения судов в порту, в акватории порта, на фарватерах, у причалов и терминалов.

10. Капитан Порта организует и управляет деятельностью Службы Капитана Свободного Порта.

11. Распоряжения Капитана Порта, связанные с морской безопасностью и мероприятиями по спасению людей в акватории порта, включая распоряжения относительно порядка   зимней навигации в ледовых условиях, являются обязательным для всех судов, организаций, коммерческих компаний, а также других юридических и физических лиц. Оспаривание или обжалование упомянутых в данной главе распоряжений не освобождает от их исполнения.

12. Капитан Порта имеет право принимать оперативные решения в том случае, если на судне возникла критическая ситуация, создающая угрозу для судов, людей, среды, портового оборудования или другого судна. Расходы, связанные с подобными действиями покрывает владелец судна.

13. В том случае, если в порту или на подходах к нему произошла морская авария, Капитан Порта информирует об этом  Береговую охрану Морской флотилии Национальных вооруженных сил (далее - береговая охрана), Бюро по расследованию транспортных происшествий и инцидентов и Государственное акционерное общество «Латвийская Морская Администрация» (далее - Латвийская Морская Администрация), а в случае загрязнения - и ГСОС, и немедленно приступает к расследованию аварии и сбору необходимых доказательств и документов.

 14. На основании информации, представленной сотрудником Управления или другим лицом, Капитан порта  сообщает Инспекции  по безопасности судоходства Латвийской

Морской Администрации  о судне, которое может повлиять на безопасность судоходства или окружающую среду.

15. Задержание или арест судна производится Капитаном Порта в соответствии с Законом об управлении морскими делами и морской безопасности, Морским кодексом и  нормативными актами по государственному контролю над портами.

16. Капитан Порта имеет право задержать судно не более чем на 72 часа, в том случае если судно имеет отношение к  морской  аварии, нанесло убыток собственности порта или  создало загрязнение - при условии, что нет возможности оперативно получить решение суда об аресте судна.

17. За убытки, причиненные в случаях необоснованного задержания или ареста, ответственность несет лицо, потребовавшее проведения задержания или ареста.

 

5. Фарватеры и данные о причалах

 

18. Все навигационные средства на фарватерах в порту соответствуют системе для региона «А», утвержденной МАМС. 

19. Характер работы стационарных навигационных знаков и размещение плавучих средств навигации  определяет Капитан Порта.

20. Работу навигационных технических средств обеспечивают коммерсанты, которые заключили договор с Управлением о ведении коммерческой деятельности в порту.

21. Коммерсанты, которые заключили договор с Управлением о ведении коммерческой деятельности в порту, предоставляют Капитану Порта информацию об измерении глубин, относящуюся к безопасности судоходства в порту.

22. В соответствии с Приложением 1 к настоящим Правилам Капитан Пора определяет максимально допустимые габариты судна (осадку судна, его длину и ширину) на фарватерах, в отдельных портовых районах, у причалов, а также специализацию причалов, а Управление публикует данную информацию на веб-сайте Свободного порта

www.rop.lv.

23. В зависимости от колебаний уровня воды в Даугаве, или в связи с какими-либо другими обстоятельствами, Капитан Порта может определить осадку судов, отличную от упомянутой в п.22 настоящих Правил.   

 

6. Судоходство в акватории порта

 

6.1. Порядок  представления   информации о прибытии судов в порт и выходе из порта

 

24.  Формальности, связанные с заходом судна в порт и выходом из него, и требования относительно регистрации пассажиров пассажирских судов выполняются в соответствии с требованиями, изложенными в нормативном акте о портовых формальностях.

25. Служба Капитана Свободного Порта контролирует соответствие информации, содержащейся в системе  SSN, нормативным актам о портовых формальностях.

26. Капитан судна, при заходе судна в порт и выходе из него, пересекая границу района ЦУДС в радиусе 10 морских миль в секторе 270°- 020° от Даугавгривского маяка (φ=57°03'57 N; λ=024°01'30 E), обязан информировать об этом ЦУДС, используя  9 или 16 канал УКВ  (позывной «Satiksme» или «Riga Traffic»).

27. Смотритель порта имеет право запросить у судового агента следующие документы:

27.1. сертификат тоннажа судна;

27.2. свидетельство о страховании или иное свидетельство финансового обеспечения гражданской ответственности за убытки, связанные с загрязнением нефтепродуктами;

27.3. сертификат классификации (класса) судна;

27.4. свидетельство о безопасности пассажирского судна;

27.5. свидетельство о регистрации яхты.

28. В случае необходимости смотритель порта имеет право   требовать представления и других документов, оговоренных в международных нормативных актах или нормативных актах государства, под флагом которого ходит судно.

29. Судну разрешается зайти   в порт и выйти  из него только после того, как соответствующие органы контроля сделали отметку в системе   SSN о выдаче подобного разрешения. В том случае, если судно освобождено от обязанности использовать систему SSN в соответствии с положениями нормативных актов о портовых формальностях, данное разрешение выдает смотритель порта, координируя свои действия с государственными службами.

30. Судно, которое выходит из порта для проведения ходовых испытаний, подает смотрителю порта следующие документы:

30.1. заявку капитана или агента;

30.2. разрешение на испытательный выход, выданное обществом классификации судов или Инспекцией безопасности судоходства Латвийской Морской Администрации;

30.3. список экипажа в соответствии со Свидетельством о минимальном составе экипажа;

30.4. список рабочих и специалистов ремонтного предприятия.

31. Судно может выйти в море без выполнения формальностей, связанных с выходом в море, и лишь  представив  смотрителю порта список экипажа и находящихся на судне людей, в тех случаях, когда необходимо оказать помощь терпящим бедствие судам, в случае поисково-спасательных операций, а также по приказу Капитана Порта в связи с критической ситуацией.

32. Если судно вышло из порта без разрешения ЦУДС, об этом информируется береговая охрана. Береговая охрана принимает меры в установленном в нормативных актах порядке, чтобы задержать судно и обеспечить возврат судна в порт.

33. Танкерам с наливным грузом нефтепродуктов в 2000 тонн и более запрещено заходить в порт и покидать его без действующего сертификата, определенного Международной конвенцией о гражданско-правовой ответственности за убытки от загрязнения нефтью, подтверждающего наличие страхования или иного финансового обеспечения,
 в соответствии с положениями данной Конвенции, а также любым судам с GT1000 и более - без сертификата страхования или иного свидетельства финансового обеспечения о гражданской ответственности за ущерб в результате загрязнения окружающей среды бункерным топливом, в соответствии с требованиями
 Международной конвенции 2001 года о гражданской ответственности за ущерб в результате загрязнения окружающей среды бункерным топливом.

 

6.2. Связь в порту

 

34. Танкеры портового флота (танкеры-бункеровщики), чей брутто-тоннаж  превышает 150, оборудованы автоматической системой идентификации A-класса (AIS).

35. 9 канал УКВ  используется для регулирования движения судов. В порту его разрешается использовать только для регулирования движения судов и для вызова судов. ЦУДС для связи с одним судном использует 78 канал УКВ.

36. 67 канал УКВ является рабочим каналом лоцманской службы.

37. 14 канал УКВ является резервным каналом ЦУДС.

38. Для связи с буксирами лоцманы по согласованию с капитаном буксира используют свободный канал УКВ (11, 14, 67).

39. Все суда обеспечивают непрерывную радиосвязь по 9 и 16 каналу УКВ; малые суда, оборудованные радиостанцией,  в пределах возможностей, обеспечивают радиосвязь по 9 каналу УКВ.

40. Для связи с лицом на причале, которое отвечает за готовность принять судно и указывает точное место швартовки, лоцман  выбирает свободный канал УКВ (11, 14, 67).

41. Контактную информацию относительно портовых и городских служб утверждает Управление, и данная информация публикуется на  веб-сайте Управления по адресу www.rop.lv. Оператор ЦУДС по запросу предоставляет данную информацию.

 

6.3. Услуги лоцманов и ЦУДС 

42. Лоцман  обязан при заходе судна в порт и выходе из него, а также при перемещениях  судна в акватории порта, сообщать капитану судна о движении судов в порту, специальных условиях для маневрирования в порту, о рекомендуемом количестве буксиров и их мощности, о специфике операций по швартовке или отшвартовке и о других вопросах, связанных с безопасностью судоходства.

43. Суда, максимальная длина которых 50 м и более, а также танкеры  и пассажирские суда независимо от их длины обязаны пользоваться услугами лоцмана.

44. От услуг лоцмана могут быть освобождены:

44.1. суда, у капитанов которых есть действующий сертификат об освобождении от обязанности использовать лоцманские услуги;

44.2. суда портового флота и суда внутреннего плавания, капитанам или сменным капитанам которых в соответствии с Приложением 2 к настоящим Правилам выдано разрешение Капитана Порта на судоходство в акватории порта.

45. Следующие факты могут быть основанием для получения капитаном судна сертификата об освобождении от обязанности использовать лоцманские услуги, выданного Капитаном Порта:

45.1. капитан судна на конкретном судне (или технически равноценном судне) на регулярной основе, не менее чем 12 раз за 6 месяцев посещал порт, используя лоцманские услуги;

45.2. имеются рекомендации, по крайней мере, 2 старших лоцманов, свидетельствующие о том, что  капитан знает, как функционирует навигационное оборудование  в порту и на конкретном судне может самостоятельно войти в порт или выйти из порта без использования лоцманских услуг;

45.3. капитан судна ознакомлен с настоящими Правилами;

45.4. капитан судна  владеет каким-либо общепринятым в Свободном порту языком общения (латышским языком и/или английским языком).

46. Относительно  соответствия капитана требованиям, изложенным в пункте 45 настоящих Правил, составляется Протокол оценки проверки знаний для получения Разрешения на судоходство в акватории  порта (Приложение 3), который подписывает комиссия  Службы Капитана Свободного Порта.

47. Капитан Порта, принимая во внимание существующие погодные условия или любые другие факторы в порту, влияющие на безопасность судоходства, может потребовать использовать лоцманские услуги.

48. Нахождение лоцмана на судне не освобождает капитана и офицеров судна от ответственности за обеспечение безопасного судовождения.

49. Лоцманские  услуги в порту оказываются 24 часа в сутки на основании заявления капитана судна или судового агента.

50. Если судно не готово воспользоваться заказанными услугами лоцмана в течение одного часа, его капитан подписывает квитанцию лоцмана за напрасный вызов.

51. Капитан судна принимает и высаживает лоцмана в соответствии с положением 23 раздела V Конвенции SOLAS.

52. Если принятие лоцмана на борт судна или его высадка на внешнем рейде невозможна по причине неблагоприятных погодных условий в соответствии с пунктом 53 настоящих Правил, или в связи с другими обстоятельствами, судно должно ждать улучшения погодных условий на внешнем рейде или у причала. После предварительного согласования с Капитаном Порта, в порядке исключения судно может взять лоцмана с собой до следующего порта, представив гарантийное письмо судового агента о доставке лоцмана обратно.

53. С согласия капитана судна, лоцман может покинуть судно или высадиться на судно, если судно находится на реке Даугава у створного знака Ринужи:

53.1. при видимости более чем на две морские мили;

53.2. если судно не длиннее 150 м и его осадка не превышает 7 м;

53.3. если судно не везет опасные грузы;

53.4. если у судна есть надежная радиосвязь с ЦУДС (на понятном обеим сторонам языке) 

54. Служба Капитана Свободного Порта не несет ответственности за опоздание лоцмана из-за непредвиденных обстоятельств или неправильной информации.

 55. Замена лоцмана другим лоцманом во время рейса судна от места посадки лоцмана до места его высадки допускается только в исключительных случаях.

56. ЦУДС при помощи своих технических средств контролирует и регулирует движение судов в порту и оказывает услуги участникам движения в соответствии с резолюцией ММО A.857(20).

57. ЦУДС делает видео - и аудио записи. Данные видео- и аудио записи носят конфиденциальный характер, они являются собственностью Управления и хранятся в течение 72 часов.

58. ЦУДС оказывает следующие информационные услуги:

58.1. предоставляет информацию о причалах, уровне воды, ветрах, направлении течения и скорости реки Даугава, планируемом времени ввода судна, возможностях порта и иную информацию, связанную с безопасностью судоходства;

58.2. предоставляет гидрометеорологическую информацию судам по их запросу;

58.3. контролирует работу средств навигации и в случае изменений сообщает об этом участникам движения.

 

6.4. Безопасность судоходства и маневрирование в порту

 

59. Резерв глубины между корпусом судна и морским дном у причала должен составлять 5% от осадки судна, но не менее чем 0,5 метра, на подходах к причалу - не менее 10%, а на фарватере - не менее 15% от максимально допустимой осадки.

60. Движение судов в порту без разрешения ЦУДС запрещено. Разрешение начать движение может дать только ЦУДС.

61. Разрешение на начало движение от ЦУДС получают по 9 каналу УКВ. Если судно в течение 15 минут после получения разрешения не начало движение, оно должно получить разрешение повторно.

62. Для любого участника движения распоряжения ЦУДС в отношении порядка движения, элементов движения (скорости движения, курса корабля) и использования якорных стоянок являются обязательными.

63. Преимущество при движении судов получают:

63.1. суда, попавшие в аварийную ситуацию, и суда, направляющиеся для оказания помощи; 

63.2. суда государственных служб Латвийской Республики;

63.3. пассажирские суда;

63.4. суда, поддерживающие регулярное сообщение с портом и ходящие по графику, утвержденному Управлением;

63.5  выходящие из порта суда имеют преимущество по отношению к остальным участникам движения, если ЦУДС не определил иначе;

63.6. идущие по главному фарватеру суда имеют преимущество по отношению к остальным участникам движения;

63.7. плавсредства, которые из-за своей осадки могут идти только по обозначенным участкам акватории и каналам, имеют преимущество по отношению к остальным участникам движения.

64. Участники движения в акватории  порта обязаны соблюдать положения конвенции COLREG, если иное не определено настоящими Правилами.

65. Любому участнику движения, который  может безопасно плыть за пределами главного фарватера, запрещено мешать движению тех судов, которые могут идти только в его пределах.

66. Движение судна запрещено в том случае:

66.1. если судовая команда не укомплектована полностью;

66.2. если у судна нет действительных судовых документов, выданных учреждением государства, под флагом которого ходит судно,  или обществом классификации судов;

66.3. если судно не соответствует иным требованиям нормативных актов, регулирующих судоходство.

67. Движение судов по главному фарватеру только в одном направлении происходит в следующих случаях:

67.1. если судно перевозит опасные грузы или в грузовых трюмах судна есть остатки опасных грузов;

67.2. если длина судна превышает 150 м, или осадка превышает 7 м;

67.3. если в порт заходит или выходит из него круизное судно/суда или военный корабль/ военные корабли другой страны.

68. Движение судов в порту можно ограничить в следующих случаях:

68.1. если скорость ветра в порту превышает 14 м/сек. Исключения из этого правила определяет Капитан Порта, принимая во внимание направление ветра и другие факторы;

 68.2. если видимость меньше 5 кабельтовых (0,5 морской мили).

 69. Все суда должны соблюдать безопасную скорость, в зависимости от условий плавания, а также:

69.1. Максимальная скорость судов на главном фарватере в Даугаве не должна превышать 8 узлов;

69.2. Максимальная скорость судов в Милгравском канале и Саркандаугавском канале не должна превышать 6 узлов;

69.3. При движении по главным фарватерам в Милгравском канале и  Саркандаугавском канале обгон запрещен.

70. Ограничения судоходства у причалов определены во втором разделе Приложения 1 к настоящим Правилам « Данные о причалах».

71. Вводить и выводить суда любых размеров из БСРЗ  разрешается только в светлое время суток.

72. Суда, идущие мимо пришвартованных к причалу судов, плавучих кранов, землечерпалок, и каких-либо  объектов подводных работ должны снизить скорость до минимальной скорости маневрирования.

73. Для судоходства в бассейне Рыбного порта можно использовать только северные ворота Рыбного порта.

74. В акваториях судоремонтных заводов (РСЗ и БСРЗ) операциями по швартовке судов должны руководить морские специалисты из соответствующих капитальных компаний.

75. Судоремонтный завод информирует ЦУДС о начале докования за 1 час до начала работ, а также   информирует об окончании операции.  

76. Если на судоремонтном предприятии произведен ремонт главного двигателя судна, буксир должен сопровождать данное судно до буя  «B».

77. При движении в порту боковой крен судна не должен превышать 3 градуса.

78. Движение малых судов в порту должно происходить таким образом, чтобы они не мешали судам, идущим по фарватеру. Запрещено пересекать курс судов ближе, чем 3 кабельтовых от носа судна.

79. Перевозка пассажиров в акватории порта разрешена только на специально предназначенных для этой цели средствах водного транспорта, у которых есть соответствующие документы и соответствующее оснащение средствами спасения.

80. Размещение рыболовных снастей в бассейне Даугавы акватории порта должно быть предварительно согласовано с Капитаном Порта.

81. Все виды соревнований по водному спорту в бассейне Даугавы акватории порта без согласования с Капитаном Порта запрещены.

82. Осуществление грузовых операций и операций  по снабжению (включая операции по бункеровке) на якорной стоянке на внешнем рейде допускается только при высоте волн до 0,5 м, после предварительного согласования с Капитаном Порта.

83. Операции по обработке грузов на рейде осуществляются в соответствии с нормативными актами о правилах относительно порядка  использования вод Латвии и судоходному режиму  в их  пределах.

84. Капитан, судну которого угрожает затопление в акватории порта, должен сделать все возможное, чтобы судно не затонуло в пределах фарватера, и должен незамедлительно сообщить о своих действиях ЦУДС.

85. Об авариях или несчастных случаях и пожарах, в результате которых пострадали люди, а также нанесены повреждения судну, портовым сооружениям или навигационному оборудованию порта, капитан судна должен незамедлительно, но не позднее, чем в течение двух часов после аварии, сообщить ЦУДС.

 

6.5. Услуги буксиров

 

86. Услуги буксиров в порту обеспечивают коммерсанты, которые заключили договор с Управлением о ведении коммерческой деятельности в порту.

 87. Heoбxoдимoe для cyднa кoличecтвo бyкcиpoв, принимая во внимание мощность буксиров, oпpeдeляeт кaпитaн cyднa пo согласованию с лoцмaном, в соответствии с техническим оборудованием судна, фактической погодой или другими факторами, которые могут повлиять на безопасное маневрирование. В случае разногласий, количество буксиров определяет Капитан Порта.

88. Капитан судна, ведомого на буксире, определяет вид и объем услуг буксиров, а также несет ответственность за безопасность буксиров.

89. При буксировке судна без команды, работой буксира руководит капитан того буксира, буксирный трос которого закреплен на носу буксируемого судна.

90. Судовой агент заказывает услуги буксира у компании, оказывающей услуги по буксировке.

91. Буксиры в период действия штормового предупреждения в порту должно находиться в состоянии рабочей готовности.

92. «Сборы Рижского Свободного Порта» (далее – портовые сборы), утвержденные Правлением Свободного порта, определяют плату за услуги буксиров.

93. Лоцман предоставляет капитану судна рекомендации относительно необходимого количества буксиров и их мощности  в соответствии с Приложением 4 к настоящим Правилам.

 

6.6. Судоходство в ледовых условиях

 

94. Мероприятия, осуществляемые в период зимней навигации и в случае ледовой опасности, определяются в соответствии с нормативными актами относительно порядка  использования вод Латвии и судоходному режиму  в их  пределах.

95. Порядок судоходства в порту в ледовых условиях определяется в соответствии с приказом Капитана Порта, принимая во внимание информацию Латвийского центра среды, геологии и метеорологии.

96. Во время периода ледовой навигации капитаны судов, находящихся на пути в порт, не позднее, чем за 24 часа до прибытия к меридиану маяка Ирбес, должны сообщить Капитану Порта и капитану ледокола, работающего в этом районе, напрямую или через посредничество своих агентов следующие данные о своих судах:

96.1. название судна;

96.2, имя владельца;

96.3. флаг судна;

96.4. позывные;

96.5. ледовый класс;

96.6. ширину и длину судна;

96.7. осадку (на носу и на корме);

96.8. брутто тоннаж;

96.9. мощность, тип главного двигателя, материал гребного винта и запасы топлива;

96.10. вид, описание и количество груза;

96.11. время прибытия к меридиану маяка Ирбес;

96.12. сведения об агенте в порту;

96.13. ограничения по судоходству, особенности технического состояния судна, которые могут повлиять на судоходство в ледовых условиях.

97. Если судно не выполняет распоряжения Капитана Порта или капитана ледокола, капитан ледокола может отказаться от ведения судна во льдах, уведомляя об этом ЦУДС.

98. Необходимость тянуть судно на буксире определяет капитан ледокола.

99. Судно принимает на себя риск за повреждения, вызванные судоходством в ледовых условиях. Управление не несет ответственности за опоздание судна, повреждения, а также другие убытки, понесенные судном, экипажем, пассажирами или нанесенные грузу во время судоходства в ледовых условиях.

100. Во время ледовой навигации ледокол поддерживает связь по каналам 16 и 13 УКВ, а в акватории порта только по каналу 9 УКВ, если не определено иначе.

 101. ЦУДС организует разведку ледовых условий на расстоянии 3 морских миль от ворот Даугавгривы. Пока такая разведка не проведена, судам запрещено входить или выходить из порта.

 

7. Правила стоянки и швартовки судов

 

7.1. Якорные стоянки судов

 

102. Якорная стоянка на внешнем рейде порта определяется следующими  координатами:

1) φ=57o08'82 N; λ=023o51'60 E;

2) φ=57o06'28 N; λ=023o56'01 E;

3) φ=57o05'08 N; λ=023o53'71 E;

4) φ=57o07'61 N; λ=023o49'29 E.

Глубина на месте данной якорной стоянки в пределах 29 - 35 метров и дно состоит из песка и ила.

103. Стать на якорь и сняться с якоря судно может только по согласованию с ЦУДС. После того, как судно стало на якорь,  капитан судна посылает ЦУДС координаты якорной стоянки или пеленг и расстояние от Даугавгривского маяка.

104. В том случае, если капитан судна не может по какой-либо причине найти место якорной стоянки, он сообщает об этом ЦУДС, указывая причину задержки.

105. Судам запрещено отдавать якорь в акватории порта:

105.1. в местах, где имеется запретительный знак «Якоря не бросать»;

105.2. у причалов, обозначенных в Приложении 1 к настоящим Правилам;

105.3. ближе 100 м от плавучих доков, и обозначенных на навигационных картах подводных кабелей и дюкеров;

105.4. в пределах фарватеров.

106. В случае чрезвычайных обстоятельств, суда длиной не более 100 м, по распоряжению ЦУДС могут отдавать якорь в Даугаве за пределами фарватера. Главный двигатель судна должен находиться в рабочей готовности или следует использовать услуги буксира.

 

7.2. Подготовка и эксплуатация причалов

 

107. Для того чтобы обеспечить безопасную техническую эксплуатацию причала, безопасную швартовку судов и стоянку у причала, пользователь причала должен соблюдать  ТПЭП.

108. На причале пользователь причала:

108.1. обеспечивает радиосвязью лицо, которое отвечает за готовность принять судно, и указывает точное место швартовки судна;

108.2. обеспечивает швартовщиков, в составе не менее 2 –х человек, для безопасной швартовки судна;

108.3. принимает меры, чтобы не допустить нахождения посторонних лиц в полосе шириной 10 м от кордонной линии причала во время швартовки/отшвартовки.

109. Запрещено принимать судно возле неподготовленного причала.

110. В том случае, если габариты судна превышают указанные в Приложении 1 к настоящим Правилам,  действия  относительно данного судна должны быть согласованы с Капитаном Порта и капитаном судна. Для этого заявитель должен   своевременно направить в ЦУДС  следующую информацию:

110.1. данные о судне;

110.2. схему швартовки судна у причала.

111. Во время стоянки пассажирского судна у причалов  KRS-1/2 запрещено  проводить грузовые операции со сжиженным газом (пропан-бутаном) на причале  LP-27.

112. Чтобы обеспечить безопасность людей или судов в чрезвычайных ситуациях или чтобы предотвратить аварию, стихийное бедствие или последствия загрязнения, у Управления есть право воспользоваться любым причалом на время проведения подобных мероприятий без разрешения пользователя причала.

 

7.3. Порядок швартовки и стоянки судна

113. Информацию об определенном для судна причале в ЦУДС представляет судовой агент, а относительно военных судов - командующий Национальными вооруженными силами или его уполномоченный представитель.

114. Количество и расположение швартов определяет капитан судна, по согласованию с лоцманом. Швартовы должны быть оборудованы специальными щитками для предотвращения проникновения грызунов на судно.

115. Во время стоянки у причала на судне должна быть обеспечена охрана. Судно должно быть пришвартовано надлежащим образом, оборудовано освещенным трапом, под которым закреплена страховочная сетка. Возле трапа должен находиться спасательный круг с линем.

116. Запрещена одновременная швартовка судов у находящихся рядом причалов.

117. Можно пришвартовать судно к борту второго судна только с согласия Капитана Порта и капитанов обоих судов в том случае, если скорость течения в Даугаве менее одного узла.

118. Запрещено швартовать судно к корпусу второго судна:

118.1. к судам, на которых происходит фумигация;

118.2. если на судне есть опасные грузы согласно кодексу IMDG или их остатки.

119. Терминалы по перевалке нефтепродуктов и танкеры выполняют рекомендации ISGOTT.

120. Терминалы по перевалке сжиженного газа и танкеры, перевозящие сжиженный газ     выполняют рекомендации SIGTTO.

121. По соображениям безопасности судоходства танкер  у причала швартуется таким образом, чтобы перед выходом из порта избежать раскантовки.

122. Если на судне есть опасные грузы в соответствии с кодексом IMDG, судно должно быть постоянно готово выйти в море.

123.  Получив штормовое предупреждение, капитан судна принимает дополнительные меры для безопасной стоянки судна, информируя об этом ЦУДС.

124. Если средства швартовки или якорь судна не находятся в рабочей готовности, до проведения предусмотренных операций по перешвартовке об этом должно быть сообщено ЦУДС для согласования дальнейших действий. Перешвартовкой считается и такая операция, во время которой судно должно быть перемещено вдоль причала на расстояние, превышающее 100 метров.

125. При стоянке в порту судам запрещено выводить за борт грузовые стрелы, палубные краны и подъемники шлюпок, если это не связано с грузовыми операциями.

126. Спускать судовые шлюпки в порту можно только с разрешения Капитана Порта, за исключением чрезвычайных случаев. В случае проведения учений, внешние спасательные шлюпки можно спустить на короткий промежуток  времени до уровня воды, информируя об этом ЦУДС. 

127. При стоянке судна в порту за пределами территорий судоремонтных или судостроительных заводов, его свободный дрейф, при осуществлении ремонта главного двигателя, руля или якорной установки и других ремонтных работ, должен быть согласован с Капитаном Порта и инспектором по  противопожарной безопасности порта.

128. При нахождении у причала в темное время суток, палубы судна должны быть хорошо  освещены, а навигационные огни выключены. Наружный борт баржи, которая пришвартована к внешнему борту судна  и используется для перевалки грузов,  должен быть освещен.  

129. Малые суда имеют ограниченный доступ ко всем причалам  на территории порта, и   их использование без согласования с Управлением или пользователем причала запрещается. Это требование не применяется к судам, используемым для выполнения  обязанностей государственных служб, в том числе  и  служб контроля.

 

8. Правила защиты окружающей среды в порту и оборот опасных и загрязняющих грузов в порту

 

130. Находящиеся в Свободном порту лица должны соблюдать требования конвенции MARPOL, Хельсинской Конвенции, а также требования по охране окружающей среды, определенные в соответствующих нормативных актах.

131. В акваторию порта с береговых объектов и судов запрещено сбрасывать:

131.1. нефтепродукты всех видов и содержащие нефть продукты, вредные и опасные химические вещества;

131.2. воды, которыми промывались грузовые трюмы и танки судна;

131.3. любые остатки грузов, сепарационные материалы для грузов и любые отходы иного вида.

132. Клапаны систем откачивания загрязненных вод в порту должны быть закрыты и опечатаны.

133. В порту запрещено:

133.1. осуществлять работы по мойке, очистке и покраске корпуса судна, за исключением мест со специальным  оснащением, соблюдая требования по защите окружающей среды;

133.2. эксплуатировать мусоросжигательные печи судов;

133.3. пользоваться туалетами, в которых не установлена замкнутая система сбора сточных вод, или если судно не оборудовано установкой по очистке сточных вод в соответствии с требованиями Конвенции МАРПОЛ;

133.4. хранить отходы нефтепродуктов в непредусмотренных местах.

134. Если во время грузовых операций, превышаются нормы допустимого законодательством загрязнения, интенсивность операций должна быть немедленно снижена до объема, соответствующего данным нормам.

135. Прием судовых отходов в порту осуществляется в соответствии с законодательством о приеме судовых отходов и загрязненных вод в порту и утвержденным Управлением планом «План по управлению судовыми отходами в Рижском Свободном порту». За данную услугу взимается плата.

136. Операции по перевалке нефтепродуктов и вредных жидких наливных грузов на причалах происходит в соответствии с правилами эксплуатации этих терминалов. До начала грузовых операций все нефтетанкеры и танкеры для перевозки химических продуктов должны быть ограничены бонами за исключением периода времени, когда есть лед. В остальное время боны и устройства по сбору нефти и вредных жидких наливных грузов должны быть подготовлены в соответствии с Планом причала по ликвидации аварии. Причал для перегрузки нефти и химических продуктов должен быть оборудован абсорбентами, обеспечивающими абсорбцию, по крайней мере, половины от возможного загрязнения, и скиммером мощностью не менее чем 20 м3/ч. Пользователь причала или терминала несет ответственность за выполнение упомянутых требований.

137. Боны и устройства по сбору нефтепродуктов на судне-бункеровщике должны быть подготовлены в соответствии с Планом судна по ликвидации последствий аварии.

138. Операции по бункеровке судна можно начинать  в случае наличия должным образом заполненного и подписанного обеими сторонами контрольного перечня бункеровки.

139. Терминал, причал или группа причалов по перевалке нефти или химических грузов должны иметь утвержденный ГСОС План действий в случае непредвиденного загрязнения. Пользователь терминала или причала/причалов  несет полную ответственность за выполнение упомянутых требований.

140. Для очистки поверхности воды от нефти и нефтепродуктов в акватории порта запрещено использовать препараты, которые разжижают или затопляют плавающую нефть или нефтепродукты.

141. Если во время грузовых операций и операций по бункеровке происходит утечка нефтепродуктов или химических продуктов на палубу или за борт судна, эти операции должны быть незамедлительно прекращены и о происшедшем должно быть сообщено ЦУДС и судовому агенту, а также незамедлительно должны быть начаты работы по ликвидации загрязнения. Оператор причала осуществляет действия по ликвидации загрязнения у причала или в акватории порта в соответствии с  «Планом  действий в случае непредвиденного загрязнения в Рижском Свободном порту», разработанным для данного причала.

142. Владелец судна несет ответственность за ущерб, нанесенный в случае утечки с судна веществ, определенных в п.141 настоящих Правил.

143. Пользователь причала несет ответственность за ущерб, нанесенный в случае утечки веществ, определенных в п.141 настоящих Правил, если она произошла на территории, находящейся в ведении причала.

144. В том случае, если скорость ветра достигает 10 м/сек и более, погрузка пылеобразующих сыпучих грузов прекращается.

145. О замеченных случаях загрязнения территории или акватории капитан судна сообщает ЦУДС, а пользователь причала, как и любое другое работающее в порту лицо, сообщает Отделу оперативного управления Службы общественного порядка Полиции Порта.

146. Пользователь причала несет ответственность за чистоту территории и прилегающей к ней  акватории в соответствии с  ТПЭП.

147. Суда с радиоактивными веществами могут войти в порт и производить грузовые операции, соблюдая установленные в кодексе INF и кодексе IMDG условия, предварительно информируя Управление. Если судно с радиоактивными веществами может представлять угрозу для окружающей среды или людей, Капитан Порта, после согласования с Центром радиационной безопасности ГСОС, может отказать судну в разрешении на вход в порт.

148. Владельцы терминалов и портовые коммерсанты, которые занимаются операциями  по перевалке опасных и загрязняющих грузов, полностью отвечают за обработку, хранение и транспортировку данных грузов на территории порта в соответствии с нормативными актами, определяющими требования относительно оборота  опасных и загрязняющих грузов в портах и контролю над ним, и в соответствии с требованиями утвержденных Управлением Правил пожарной безопасности.

149. На терминалах, переваливающих опасные и загрязняющие грузы, должен  быть разработанный  План гражданской обороны, согласованный с ГПСС.

150. В том случае, если планируется изменение деятельности, подразумевающее работу с  опасными грузами или загрязняющими окружающую среду грузами, владельцы терминала или портовые коммерсанты должны проинформировать Управление и получить необходимые разрешения и согласования в соответствии с порядком, определенным  в нормативных актах.  

151. Если на судне находятся установленные в кодексе IMDG вещества класса 1 (взрывчатые) или вещества класса 5.2. (органические пероксиды) в грузовой упаковке, должны соблюдаться определенные в нормативных актах условия, касающиеся оборота  опасных и загрязняющих грузов в портах и контролю над ним, относительно местонахождения судна с опасным грузом  в порту.

152. Пользователи причала должны согласовывать места  проверки, мойки и ремонта грузовых контейнеров с Управлением. 

9. Дноуглубительные работы в порту

 

153. Гидротехнические работы, связанные  с подводными кабелями и подводными коммуникациями, а также дноуглубительные работы всех видов в акватории порта осуществляются в соответствии с действующими нормативными актами, после предварительного согласования с Управлением и Капитаном Порта  в письменной форме.

154. Перед началом дноуглубительных работ руководитель дноуглубительных работ согласует с Капитаном Порта рабочую процедуру, схему работы и расположение якорей, буев и тросов.

155. Суда, занимающиеся дноуглубительными работами, сообщают ЦУДС о любых изменениях в рабочем процессе. Изменения  в расположении якорей, буев и тросов согласуют с ЦУДС.  

156. При проведении дноуглубительных работ судно должно выполнять положения   конвенции COLREG и требования к радиосвязи в Свободном порту. Все суда, приближающиеся к дноуглубительному судну, должны действовать в соответствии с положениями конвенции COLREG, если не указано иное.

157. Суда, занимающиеся дноуглубительными работами и работающие в акватории порта, обязаны освободить или уступить дорогу судам, которые заходят в порт или выходят из порта.

158. Если к занимающемуся дноуглублением судну одновременно приближаются суда с противоположных сторон, то преимущество дается судну, которое идет по течению.

159. Суда, занимающиеся углублением дна или перевозкой грунта, перед началом движения запрашивают разрешение у ЦУДС и действуют в соответствии с положениями настоящих Правил.

 

10. Основные принципы безопасности и охраны  порта

 

160. Мероприятия по обеспечению безопасности порта, причалов, терминалов и территорий осуществляются в соответствии с требованиями кодекса ISPS  и положениями нормативных актов, определяющих требования относительно безопасности судов, портов и портовых сооружений, а также в соответствии с утвержденными Латвийской Морской Администрацией планами по обеспечению безопасности.

161. О произошедших на портовых сооружениях чрезвычайных ситуациях в рамках  данной статьи, сотрудник охраны портовых сооружений должен немедленно уведомить офицера службы безопасности порта и Отдел оперативного управления Службы общественного порядка Полиции Порта.

162. Пропускной режим и режим охраны на территории порта определяет Управление. Коммерсанты, выбирая предприятие для оказания услуг по охране, должны согласовать свой выбор с Управлением.

163. Управление осуществляет надзор над деятельностью коммерсантов, в том числе и надзор над деятельностью охранных предприятий, и оно имеет право прекратить деятельность данных коммерсантов на территории Свободного порта, если коммерсант не выполняет или не соответствует требованиям положений действующих нормативных актов,  упомянутых в Положении о пропускном режиме в Свободном порту, утвержденном Управлением.

164. Вход людей и въезд транспорта на территорию портового коммерсанта, а также выход и выезд осуществляются  в соответствии с Положением Свободного порта «О пропускном режиме в Рижском Свободном порту».

165. Коммерсанты организуют контрольно-пропускные пункты и согласуют их с Управлением.

166. Ввоз или вывоз грузов, а также перемещение средств автотранспорта в границах зоны портового таможенного контроля, происходит после того, как должностные лица портового коммерсанта согласуют технологические схемы грузов с Управлением  и таможенными службами.

167. Запрещено размещать и хранить транспортное средство, которое может мешать внутрипортовому движению транспортных средств.  Общественные дороги  и автостоянки используются в соответствии с Положением Свободного порта «О пропускном режиме в Рижском Свободном порту». 

168. Члены экипажа судна и их родственники могут пересекать территорию Свободного порта  в соответствии с положениями Регламента Европейского парламента и Совета № 562/2006 от 15 марта 2006 года, устанавливающим Кодекс Сообщества о действующих правилах относительно перемещения лиц через границы (Шенгенский кодекс о границах), Закона об иммиграции и Положения Свободного порта «О пропускном режиме в Рижском Свободном порту».  

169. За сохранность груза и транспортных средств, находящихся на территории, на причалах или складах порта, ответственность несут владелец или пользователь соответствующего причала или склада.

 

11. Таможенный, пограничный, санитарный, ветеринарный, фитосанитарный режим и режим противопожарной безопасности, безопасности пищевых продуктов, безопасности непищевых продуктов, контроля над качеством и классификацией  в порту

 

11.1. Таможенный режим

 

170. Суда, идущие из порта, или идущие в порт, проходят таможенный контроль.

171. До выполнения таможенных формальностей и получения разрешения таможенных учреждений запрещается начинать разгрузочные или погрузочные работы на внешнем, внутреннем рейде или на причале, а персоналу судна запрещается сходить на берег.

172. Порядок ввоза товаров на территорию свободной зоны лицензированной капитальной компании, находящейся на территории Свободного порта, и вывоз товаров из нее осуществляется в соответствии с положениями о ввозе товаров на территории свободных зон и  вывозе  товаров из территорий свободных зон, определенными в нормативных актах Европейского Союза и  Латвийской Республики.

173. Лицензированные капитальные компании обеспечивают учет товаров, находящихся на территории свободной зоны. Физические лица при входе и  выходе  и транспортные средства при въезде и выезде из свободной зоны обязаны пройти таможенный контроль.

174. На территории свободной зоны перемещение товаров, их ввоз в свободную зону и вывоз из свободной зоны осуществляется в соответствии с технологической схемой, утвержденной Государственной Службой Доходов. Полиция Порта контролирует выполнение технологической схемы в соответствии с компетенцией, определенной по взаимному соглашению между Управлением Рижского Свободного порта и Государственной Службой Доходов.

 

11.2. Режим пограничной охраны

 

175. Режим пограничной охраны в порту определяется Законом о государственной границе Латвийской Республики  и другими нормативными актами Латвийской Республики, а также  международными нормативными актами.

176. Лица и транспортные средства пересекают государственную границу в соответствии с нормативными актами Латвийской Республики и  международными нормативными актами.

177. Пограничный контроль в Свободном порту осуществляется в соответствии с технологией пограничного контроля Рижского порта, которая согласована с Управлением.

178. На всех судах должны быть списки экипажа, а в случае наличия пассажиров - и списки пассажиров (FAL 6 форма), или информация о регистрации пассажиров судна  в соответствии с  нормативными актами о портовых формальностях.

11.3. Санитарный режим

 

179. Санитарный режим в Свободном порту определяется нормативными актами  Латвийской Республики  о защите общественного здоровья.

180. Для предотвращения или снижения  угрозы рисков для здоровья населения Инспекция здравоохранения в рамках своей компетенции осуществляет функции по надзору и контролю над соблюдением требований нормативных актов, регулирующих сферу эпидемиологической безопасности и гигиены окружающей среды, безопасности питьевой воды и сферу торговли и профессионального использования химических веществ и химических продуктов, а также оценивает выполнение  требований нормативных актов и потенциальные угрозы для здоровья населения в Свободном порту.

181. Инспекция здравоохранения осуществляет  гигиеническую оценку судна в соответствии с Международными правилами здравоохранения.

182. Пользователь причала отвечает за поддержание санитарно-гигиенических условий на причале в  соответствии с нормативными актами.

 

11.4. Ветеринарный, фитосанитарный режим и режим безопасности пищевых продуктов, безопасности непищевых продуктов, контроля над качеством и классификацией  в порту

 

183.  Ветеринарный, фитосанитарный контроль, а также контроль безопасности пищевых продуктов, безопасности непищевых продуктов, контроль над качеством и классификацией  относительно грузов в порту осуществляет ПВС  в специально оборудованных для этого местах в  соответствии с нормативными актами  о местах пересечения границы и проводимых в данных местах проверках в соответствии с утвержденной технологией проверок на контрольных пунктах Рижского порта.

184. ПВС информирует Управление об обоснованных подозрениях относительно несоблюдения требований ветеринарного и фитосанитарного режима, а также  режима безопасности пищевых продуктов, безопасности непищевых продуктов, контроля над качеством и классификацией на территории Свободного порта.  

 

11.5. Правила гражданской  обороны и противопожарной безопасности в порту

 

185. В  том случае, если на территории Свободного порта сложилось чрезвычайное положение или произошло бедствие, пользователь причала должен немедленно
сообщить об этом ГПСС по единому номеру вызова экстренной помощи 112, Отделу оперативного управления Службы общественного порядка Полиции Порта и, в зависимости от вида происшествия - специальным службам,  а также должен организовать свою работу согласно соответствующему плану межведомственного сотрудничества в зависимости от ситуации.

186. Пользователь причала в соответствии с Законом о гражданской обороне несет ответственность за выполнение мероприятий по гражданской обороне в коммерческой компании.

187. Все юридические и физические лица, которые работают или находятся на территории Свободного порта, должны соблюдать Закон о пожарной безопасности и пожаротушении и другие нормативные акты, которые регламентируют  пожарную безопасность. За противопожарную  безопасность  на соответствующей территории Свободного порта несет ответственность владелец или пользователь соответствующей территории.

188. Капитан судна несет ответственность за противопожарную  безопасность  на судне, которое находится в акватории порта.

189. На судах, которые находятся в акватории порта, системы пожаротушения и их  оснащение должны быть в рабочем состоянии и готовы к немедленному использованию. Судно должно быть готово подключиться к береговым системам пожаротушения.

190. Обнаружив возникновение пожара на судне, судовая охрана поднимает тревогу, организует ликвидацию пожара, и сообщает о пожаре в ЦУДС и ГПСС, которая в случае необходимости участвует в пожаротушении.

191. Обнаружив пожар на территории порта, лицо, обнаружившее пожар, должно незамедлительно сообщить об этом в ГПСС по единому номеру вызова экстренной помощи 112, Полиции Порта, пользователю причала и начать ликвидацию пожара при помощи всех доступных средств. После обнаружения пожара или получения сообщения о пожаре пользователь причала объявляет тревогу и организует тушение пожара.

192. Капитан Порта имеет право назначать буксиры для тушения пожара на судах и, насколько это практически возможно, на территории Свободного порта. 

193. На проведение кратковременных огнеопасных работ на судах, которые не находятся у ремонтных причалов,  должно быть получено разрешение капитана корабля после согласования с Капитаном Порта. В том случае, если  судно находится на причале терминала, разрешение на проведение огнеопасных работ должно быть дополнительно согласовано с терминалом.

194. Во время заправки топливом или во время других операций с опасными грузами судно должно поднять сигнальный флаг «Bravo» и в темное время суток включить красный дуговой огонь.

195. Перевозящие газ, химические и нефтепродукты танкеры должно заправляться топливом до или после грузовых операций.  Другим судам запрещено швартоваться к танкерам, перевозящим химические и нефтепродукты, во время проведения грузовых операций.

196. Пользователю причала, независимо от места возникновения пожара, разрешается использовать систему водоснабжения и средства пожаротушения, находящиеся на причале.

197. Пользователь причала обеспечивает размещение груза таким образом, чтобы обеспечить доступ к грузам и противопожарному оборудованию. Пути для эвакуации должны быть свободными.  

 

11.6. Правила перевалки и хранения опасных и загрязняющих грузов в порту

198. Все юридические и физические лица, которые осуществляют деятельность, связанную с опасными и загрязняющими грузами в порту, должны соблюдать требования, изложенные в Законе об управлении морскими делами и  морской безопасности, Законе об обороте  опасных грузов  и в нормативных актах об  обороте  опасных и загрязняющих грузов в портах и контролю над ним.

199. Инспекторы Отдела портового контроля Службы внутренней безопасности порта Полиции Порта  контролируют безопасность транспортировки и хранения опасных и загрязняющих грузов. Пользователь причала по запросу  инспектора Отдела портового контроля Службы внутренней безопасности порта Полиции Порта должен  незамедлительно предоставить информацию обо всех опасных и загрязняющих грузах, находящихся на терминале. Пользователь причала устраняет  в установленный срок недостатки, обнаруженные  инспектором Отдела портового контроля Службы внутренней безопасности порта Полиции Порта.

200. Перед началом операций по перевалке и хранению   опасных и загрязняющих грузов,  терминал представляет Управлению технологическую схему транспортировки опасных грузов и описание мест хранения  опасных грузов.

 

12. Портовые сборы

201. Портовые сборы  и пределы тарифов платы за услуги утверждает Управление  в соответствии с Законом о портах. Управление за 45 дней до вступления в силу изменений портовых сборов обеспечивает доступность информации об изменениях портовых сборов на Интернет странице Управления www.rop.lv.

202. Суда, заходящие в порт, вносят Латвийской Морской Администрации плату за навигационные услуги в соответствии с положениями Закона о портах и положениями нормативных актов относительно прейскуранта государственного акционерного общества «Латвийская Морская Администрация» за платные услуги.

203. Судовой агент обеспечивает оплату утверждённых портовых сборов и услуг Управлению, коммерсантам и Латвийской Морской Администрации, а также взыскание этих платежей c владельцев судов в соответствии c существующими в Свободном порту тарифами и порядком оплаты.

 

13. Эксплуатация гидротехнических сооружений и оборудования

 

204. Пользователи причалов раз в год представляют Капитану Порта данные по глубинам в полосе шириной 35 м вдоль причала.

205. Пользователи тех причалов, где осуществляется погрузка сыпучих грузов, металлолома, лесоматериалов и подобных грузов, должны раз в шесть месяцев предоставлять Капитану Порта акты водолазного обследования причальной зоны.

206. Технический осмотр гидротехнических сооружений, находящихся в собственности или под управлением физических или юридических лиц, осуществляется один раз в год.

207. В случае необходимости Капитан Порта может затребовать дополнительные замеры глубин, а также данные об обследовании акватории при помощи жесткого трала и/используя водолазов.

208. Судам запрещено вращать гребной винт возле причала, за исключением маневров, которые необходимы для швартовки или отшвартовки судна.

209. Если в результате работы судна был повреждены причал или другие портовые сооружения, устройства  или оборудование, то представители Управления и пользователя причала вместе с капитаном судна должно провести предварительный осмотр и составить акт o происшедшем. Смету расходов по ремонтным работам составляет эксперт пользователя причала и в качестве  претензии представляет ее владельцу судна. Судно может покинуть порт, если в наличии имеется гарантийное письмо судовладельца или страховой компании судовладельца о возмещении убытков.

210. Убытки, которые судно причинило причалу или иному портовому сооружению, портовому оборудованию или технике, покрывает владелец судна.

 

14. Ответственность за нарушение портовых правил

 

211. Все нормативные акты, изданные Государственной пограничной службой, таможенными и другими государственными учреждениями, которые имеют отношение к деятельности на территории порта, должны быть согласованы с Управлением.

212. За несоблюдение положений настоящих Правил лица привлекаются к административной или уголовной ответственности согласно процедуре, изложенной в соответствующих законах. Привлечение к административной или уголовной ответственности не освобождает от обязанности возмещения убытков в гражданско-правовом  порядке.

213. Управление не несет ответственность за результаты действия или бездействия других юридических или физических лиц, и имеет право требовать возмещения любого ущерба, причиненного порту в соответствии с положениями законов  Латвийской Республики.

214. Не имеющему соответствующих разрешений, доверенностей (лицензий) лицу, а также юридическим лицам, которые не заключили договор с Управлением, запрещается осуществлять любые виды деятельности в Свободном порту, а также выполнять какие-либо связанные  с портовой деятельностью обязанности в Свободном порту.

 

15. Дополнительные условия

 

215. Суда, коммерсанты, организации, юридические и физические лица, которые находятся или осуществляют коммерческую деятельность в порту, помимо упомянутых в настоящих Правилах нормативных актов Латвийской Республики и международных нормативных актов, должны соблюдать:

215.1. Рекомендации ММО по безопасной перевозке опасных грузов и связанной с этим деятельности в портах (IMO Recommendations on the Safe Transport of Dangerous Cargoes and Related Activities in Port Areas, циркуляр ММО MSC.1/Circ.1216);

 215.2. Кодекс ММО безопасной погрузки и закрепления грузов, с исправлениями   (IMO Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing, резолюция ММО A.714(17));

 215.3. Безопасная работа терминалов Ro-ro, 1997 год. (ICHCA Safe Operation of Ro-ro Terminals, 1997);

 215.4. Кодекс ММО перевозчиков сыпучих грузов по безопасной практике погрузки и выгрузки (кодекс BLU), (Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers (BLU Code), резолюция ММО A.862(20));

215.5.Основные принципы упаковки единиц грузового транспорта ММО/ Международной организации труда/ ООН/ Европейского комитета по экономическим делам (IMO/ ILO/ UN ECE Guidelines for Packing of Cargo Transport Units (CTUs), 1997 циркуляр MSC/Circ.787);

215.6. Опасные грузы и портовая среда: Практическое руководство для портов по вопросам охраны среды (Практическое руководство Международной ассоциации портов) (Dangerous Goods and Port Environment: Practical Guidelines for Ports on Environmental Issues(IAPH guidelines));

215.7. Международная инструкция по безопасности нефтяных танкеров и терминалов (ICS /OCIMF/ IAPH International Safety Guide for Oil Tankers & Terminals – ISGOTT);

215.8. Руководство по работе со сжиженным газом на суднах и терминалах   Международного общества операторов газовозов и терминалов (Liquefied Gas Handling Principles on Ships and in Terminals - SIGTTO);

215.9. Международный кодекс безопасной перевозки зерновых (International Code for the Safe Carriage of Grain in Bulk, SJO rezolūcija MSC.23(59));

215.10. Кодекс безопасной практики ММО по перевозке древесных материалов на палубе судна, с изменениями к нему (Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes, as amended, резолюция ММО A.715(17));

 215.11. Публикация Международной координационной ассоциации грузоперевозчиков «Безопасная работа на контейнеровозах», 1998 год (ICHCA Safe Working on Container Ships, 1998) ;

215.12. Международный кодекс защиты судов и портовых сооружений (International Ship and Port Facility (ISPS) Code).

 

16. Заключительные условия

 

216. 34 пункт и 108.1. подпункт настоящих Правил вступают в силу 1 января   2018 года.

217. После вступления в силу настоящих Правил теряют силу обязательные правила Рижской Думы №42 от 7 марта 2006 года «Правила Рижского Свободного порта».

 

 

Председатель Рижской Думы                Н.Ушаков

 

 

 

 

Приложение 1 

к обязательным правилам Рижской Думы № 255 от 2 мая, 2017 года

                                                                               «Правила Рижского Свободного порта»

 

Фарватеры Рижского Свободного порта, данные о причалах и специализация причалов

Particulars of the Freeport of Riga ship fairways, data on berths and berths specialization

 

1.     ФАРВАТЕРЫ

 Particulars of Shipping Fairways

 

No.

 

Фарватер

Shipping Fairway

Ширина фарватера, в метрах

 

Fairway

Breadth,

in meters

 

Максимальная осадка судна

(от уровня воды «0»), в метрах

Max. vessel’s

Draught (at "0" water level)  meters

Наибольшая длина судна, в метрах

 

Vsls' LOA,

in meters

№ и дата приказа

 

Date&No of the Standing Order

1.

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

7.

 

 

 

 

 

8.

 

 

 

 

 

 

Разрешенные осадки судна указаны в метрах от уровня воды «0», согласно Балтийской  Системе Высот (BAS-77).

Ship's draft indicated at "0" water level in accordance with BAS-77.

Капитан Порта

(Harbour Master, the Freeport of Riga)

 

_____________________(имя, фамилия)

                                           (name, surname)

__________   20___

  1. ДАННЫЕ О ПРИЧАЛАХ 

                                                                           Data on Berths      

 

No  №.

Район порта

Port area

Причал

Berth’s

Максимальная 

Vessel’s max

 

Дата и №. Приказа Капитана Порта

 

Date&No of the Harbour Master Standing Order

Примечания

Remarks

Название

Name

Длина в метрах

Length,

in meters

Осадка судна у причала

Draft at the

berth

Длина судна у причала

 

LOA at the

berth

   1.     

 

 

 

 

 

 

 

   2.     

 

 

 

 

   3.     

 

 

 

 

 

 

 

   4.     

 

 

 

 

   5.     

 

 

 

 

 

 

 

   6.     

 

 

 

 

 

 

   7.     

 

 

 

 

 

 

 

 

Капитан Порта

(Harbour Master, the Freeport of Riga)

(имя, фамилия)

(name, surname)

 

__________   20___

 

 

3.     СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ ПРИЧАЛОВ

Specialization of the berth

 

Nr.

Специализация причала

Specialization of the berth

Название причала

Name of the berth

1.      

 

 

2.      

 

 

3.      

 

 

4.      

 

 

5.      

 

 

6.      

 

 

7.      

 

 

8.      

 

 

 

Специализация причала носит оперативный характер и следует руководствоваться последним уведомлением Управления 

Specialization of the berth has operational purpose and the Authority’s latest notification shall prevail.

 

Капитан Порта

(Harbour Master, the Freeport of Riga)

(имя, фамилия)

(name, surname)

 

__________   20______

 

Председатель Рижской Думы                Н.Ушаков

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2 

к обязательным правилам Рижской Думы № 255 от 2 мая, 2017 года

                                                                               «Правила Рижского Свободного порта»

 

 

 

 

 

 

Разрешение

на судоходство в акватории порта 

 

Рига  __  _____________    20__                                                                            № ______

 

В соответствии с обязательными правилами Рижской Думы №.___  от ____   20_____         «Правила Рижского Свободного порта» и Протоколом решения комиссии,

Судно____________________  капитан _____________________________________

                   (название судна)                                 (Имя, фамилия капитана)

Имеет право вести соответствующее судно в Рижском порту без услуг лоцманов.

Данное разрешение действительно до    ___       _______ 20 ____________ .

Освобождение от обязанности использовать услуги лоцмана может быть аннулировано без предварительного уведомления в соответствии с приказом Капитана Порта. 

 

Капитан Порта_____________________            _____________________________

                                     (Имя, фамилия)                      (подпись)                        

                                                                                                                    Место для печати

 

 

Председатель Рижской Думы    Н.Ушаков

 

 

Приложение 3 

к обязательным правилам Рижской Думы № 255 от 2 мая, 2017 года

                                                                               «Правила Рижского Свободного порта»

 

Протокол

оценки проверки знаний для получения

 Разрешения на судоходство в акватории  порта

Рига  __  _____________    20__                                                                № _____________

 

I. Информация о проверяемом лице:

Имя, фамилия:________________________; персональный код:______________________;

должность:________________________________________;

образование: ___________________________________________________________________

                    (название учебного заведения, год выпуска, №. диплома, квалификация)

Сертификат компетентности №:_________; дата выдачи:____________;

квалификация: ________________________  ; опыт в судовождении: _____       лет;

работает как капитан корабля: _____ лет; вид судна  _______________.

 

II. Данные о судне:

Название судна:__________________; позывной:_________; вид судна: ___________;

длина: _______ м; ширина: _______ м; GT: _______; владелец судна: _________________.

 

III.  Тест - проверка знаний (зачет/не зачет):

№.

Предмет теста

Оценка*

1.

Знание языков (латышский и/или английский)

 

2.

Практическая навигация

 

3.

 Навигация и лоция

 

4.

 Знание Правил порта

 

Примечание:

* Тест считается сданным, если по всем предметам оценка «зачет». 

 

 IV. Решение комиссии:

Освободить от обязанности пользоваться услугами лоцмана в акватории Рижского Свободного порта на один (1) год относительно конкретного судна, выдав Разрешение на судоходство в акватории  порта.

 

Председатель комиссии: Капитан Порта___________________________________________

Члены комиссии:                            __________________________________________

                                                                  _______________________________________

Ознакомился с протоколом и обязуюсь выполнять Правила Рижского Свободного порта и требования конвенции  COLREG.

 Согласен/не согласен

С решением комиссии:   ____________________________________________________________________

(Имя, фамилия проверяемого лица) (подпись)

 

Председатель Рижской Думы   Н.Ушаков

 

 

 

Приложение 4 

к обязательным правилам Рижской Думы № 255 от 2 мая, 2017 года

                                                                               «Правила Рижского Свободного порта»

 

 

Таблица рекомендаций по использованию буксиров

Танкеры и сухогрузы

 DW (т) судна

Количество буксиров

  Минимальная общая тяга  буксира (Bollard Pull) (т)

            1,000-20,000 

1

                   20-60

20,000-70,000

2

60-110

70,000-120,000

3

110-140

более 120,000

4

более  140

 

Контейнеровозы и суда, перевозящие генеральные грузы 

Макс. длина судна (LOA), м

Количество буксиров

Минимальная общая тяга  буксира (Bollard Pull) (т)

до 120

1

20

120-170

2

20-100

170-250

3

100-160

 

Если судно оснащено оборудованием для коррекции рулевого управления, рекомендуемое количество буксиров  или их мощность могут быть изменены. 

 

Председатель Рижской Думы                Н.Ушаков

 

 

 

Пояснительный меморандум

 

к обязательным правилам Рижской Думы № 255 от 2 мая 2017 года

                        «Правила Рижского Свободного порта»

 

 1. Краткое изложение содержания Правил

Правила Рижского Свободного порта определяют требования внутреннего порядка   и безопасности судоходства в  Рижском Свободном порту в соответствии с первой частью 6 главы Закона о портах.

 

2. Обоснование необходимости обязательных правил

Обязательные Правила Рижской Думы  №42 (далее - Правила №42) были утверждены 07.03.2006.  С вступлением  в силу данных Правил Правила Министерства сообщения «Правила Рижского порта» от 10 мая 2004 года потеряли силу. С момента вступления Правил №42 в силу в них не вносились изменения. В этот период произошли значительные изменения в международной законодательной системе, а также изменились функции и названия учреждений. При просмотре Правил №42, было принято решение  о необходимости ввести новые термины, которые используются в других латвийских законах и в международных законодательных актах. По этим причинам был  начат процесс пересмотра Правил №42 и был сделано вывод о том, что поправки затрагивают большинство положений Правил №42, таким образом, более практичным было бы издать новые правила. В Правилах также были сделаны структурные  изменения, для того, чтобы они могли бы лучше восприниматься пользователями, также удалены объемные приложения к Правилам. Ниже приведены наиболее существенные изменения по сравнению с положениями Правил №42. Тексты подстатей «3.1. Порядок  представления   информации о прибытии судов в порт и выходе из порта» и «3.2. Оформляемые документы» Правил  №42 полностью переработаны в связи с тем, что 12 мая 2013 года вступили в силу Правила Кабинета министров №339 «Правила о портовых формальностях». Данные правила устанавливают порядок улаживания формальностей, связанные с заходом судна в порт и выходом из него и требования относительно регистрации пассажиров пассажирских судов, таким образом, нет никакой необходимости для повторения этой информации. Упомянутые в п.15 Правил №42 Правила Кабинета министров № 592 от 9 августа  2005 года «Порядок, согласно которому представляется информация об опасных и загрязняющих судовых грузах»,  и в п.18 Правил №42 Правила Кабинета министров №892 «Правила выполнения формальностей, связанных с заходом судна в порт и выходом из него» от  22.11.2005 утратили свою силу. Уточнен текст статьи «11. Капитан Порта» Правил №42 в соответствии с действующим законодательством и функциями государственных учреждений (например, Бюро по расследованию транспортных происшествий и инцидентов). Уточнена  процедура оповещения  в случае аварий на море.  Уточнен текст подстатьи «3.3. Связь в порту» Правил №42 (в настоящих Правилах подстатья 6.2), удалено Приложение 2 к Правилам №42 «Телефоны Управления Рижского Свободного порта и городских служб и другие средства связи». В дальнейшем контактную информацию портовых и городских служб будет утверждать Управление и публиковать на веб-сайте www.rop.lv. Удалено Приложение 3 к Правилам №42 «О размерах фарватеров Рижского Свободного порта; О размерах рейдов и разворотных бассейнов Рижского Свободного порта; Данные о причалах». Согласно настоящим Правилам Капитан Порта определяет максимальные габариты судна на фарватерах, в некоторых районах порта, у причалов, а также специализацию причалов, а Управление публикует эту информацию на веб-сайте Свободного порта www.rop.lv. Публикуя информацию на веб-сайте Свободного порта ее можно оперативно менять, к тому же она более доступна пользователям. Уточнена также подстатья Правил №42 «3.6. Судоходство в ледовых условиях» (в настоящих Правилах статья 6). В данной подстатье содержались требования, которые более не имели силы, например, Правила Министерства транспорта №38 от 14 декабря 2001 года «Порядок обеспечения зимней навигации в латвийских водах». Уточнена статья 5 « Правила защиты окружающей среды в порту» Правил  №42  (в настоящих Правилах статья 8) в соответствии с действующими законами и нормативными актами; уточнен порядок оборота  опасных и загрязняющих грузов на территории порта путем согласования с определенными  функциями Полиции Порта.

 

3. Информация о влиянии обязательных правил на  муниципальный бюджет
Не повлияют.


4. Информация о   влиянии обязательных правил  на предпринимательскую среду в городе
Не повлияют.


5. Информация о   влиянии обязательных правил  на  административные процедуры
Не повлияют.


6. Информация о консультациях с физическими лицами
Консультации не были проведены. 

 

Председатель Рижской Думы                Н.Ушаков